이것저것 작업실
보풀은 영어로? 본문
저는 피부가 좀 예민한 (Sensitive skin) 편이라서 면으로 된 옷을 주로 입습니다. 살결에 까끌거리는 게 닿으면 신경 쓰이고 너무 가렵더라고요. 그냥 아무거나 입으셔도 되는 분들이 너무 부러워요ㅜㅜ. 그런데 이 얘기를 왜 하느냐.
오늘 아침 옷을 갈아입는데 옷이 좀 까끌거려서 봤더니 글쎄 세탁을 잘못해서 그런가 보풀이 잔뜩 생겼더라고요. 한두 개야 손으로 떼어내지 너무 많이 생겨서 짜증이 확 났습니다.
그러자 뇌리를 스치는 생각.
보풀은 영어로 뭐라고 하지? 보풀 영어로 배워본 기억 있으신 분 계신가요? 이런 건 학교에서 왜 안 가르쳐 줬음? 현재분사 배우면 뭐함? 내 눈 앞에 있는 보푸라기를 영어로 모르는데!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (내적 분노!!!!!!!)
어쩌겠습니까?? 이제라도 배워서 써먹어 봅시다.
보 to the 풀
Lint [ 린트 ]
Lint는 셀 수 없는 명사(Uncountable Noun)이기 때문에
보풀이 한 개든 수백 개든 Lint입니다
NOT Lints
동글동글 뭉친 덩어리의 느낌을 살려 lint balls라고 하실 수도 있어요.
영영 사전에 찾아보면 Lint는
: Small, loose cloth fibers or peices of thread
이라고 되어있습니다.
즉, 일상생활에서는 섬유 표면에 붙어있는 실 오라기나 마찰에 의해 생긴 섬유 뭉치, 먼지 같은 것을 포괄적으로 생각해서 Lint라고 하시면 됩니다. Lint 외에 다른 표현들로는 fluff, fuzz, pills 등으로 다양하게 표현할 수 있습니다. 다 알아두시면 도움이 될 거예요. 귀찮으면 Lint만이라도....
다음 문장을 영작해볼까요?
(오늘 입으려고 보니)
나의 검정 스웨터가 보풀 투성이야.
My black sweater is covered with lint.
* 니 옷에 보풀 뭍었어.
You got a piece of lint on your clothes.
* 보풀이 생기기 시작해.
It starts getting lint. / It's getting lint.
*** 보풀이 생기다는 표현은 'Get lint'라고 표현할 수 있습니다. 하지만 우리가 흔히 알약이라고 알고 있는 단어 Pill이 동사로는 보풀이 뭉치다는 뜻도 가지고 있습니다. 그래서 It starts pilling [필링]이라고 표현하기도 합니다.
* 보풀은 왜 생기는 거죠?
What causes fabric pilling?
* 친구가 생일선물로 이 양말을 사줬는데 벌써 보풀이 생겼어.
A friend of mine got me these socks for my birthday but they have lint already.
* 그는 보풀이 난 츄리닝을 입고 있다.
He's wearing pilling sweatpants.
* 며칠 전에 요가 바지를 샀는데 입다 보니 허벅지 사이에 보풀이 생겨.
I got yoga pants the other day and they are pilling in between the thighs over time.
이런 보풀을 제거하기 위해 사용하는 물건들도 있겠죠? 저는 주로 충천용 보풀 제거기를 사용하고 있는데 이걸 사기 전에는 테이프를 손에 말아서 옷에 붙은 먼지를 없애거나 돌돌이를 사용했었습니다.
그렇다면 돌돌이는 영어로 뭐라고 하는가.
Lint roller
옷에다 굴리면서 사용하니까 roller!
그럼 보풀 제거기는?
Lint remover [ 린트 리무버 ]
라고 하시면 됩니다.
제가 한글로 발음을 적어드렸지만 그냥 참고만 하시고 아래의 링크를 통해 원어민의 발음을 들어보세요.
단어 하나를 배우더라도 원어민처럼!
5 pronunciations of Lint roller in English - https://youglish.com/search/Lint%20roller/all?
원어민은 Lint의 t 사운드를 정확히 발음하던가요?
다음 문장을 영작해 보세요.
* 나는 돌돌이로 셔츠에 붙은 보풀을 떼어냈다.
(나는 돌돌이를 가지고 셔츠로부터 보풀을 제거했다)
I removed lint from my shirt with a lint roller.
라고 하신 분들 많으시죠? 물론 이 문장도 맞는 문장이지만 여러분이 잘 생각해내지 못했을 법한 문장을 가져와 보겠습니다.
I got lint off my shirt with a lint roller.
아마 'get off'라는 표현을 쉽게 떠올리신 분들은 많이 없으셨을 거예요. 이 문장이 더 짧고 쉽지만 번역을 그대로 영작하려다 보면 아무리 쉬워도 잘 떠오르지 않죠.
Off는 표면에서 떨어져 나가는 느낌을 표현할 때 많이 사용하는 전치사입니다. 꼭 기억해두세요!!!!!
* 니 옷에 붙은 보풀 좀 다 떼라!
Get all that lint off your clothes.
그럼 도구를 사용하지 않고 손가락으로 보풀을 떼어냈을 때는 어떻게 할까요?
동사 Pick 기억나시나요? 고르다, 선택하다 외에 손가락으로 작은 조각 따위를 떼어내다는 뜻을 가지고 있었죠?
* 그가 주머니에서 사탕을 꺼내 나에게 줬는데 사탕에 보푸라기가 붙어있어서 손으로 뗐어냈다.
He gave me some candy out of his pocket and I picked the lint off of it.
오늘 배운 표현들을 머리로 알았다고 해서 말할 수 있는 것은 아닙니다.
여러 문장들을 찾아보고 단어와 어울려서 쓰이는 동사들로 문장을 스스로 만들어 보면서 입.으.로 내뱉는 연습을 꼭 해보세요~
그럼 다음 포스팅에서 뵐게요 ㅃㅇ~
'이건 영어로 어떻게 말할까? > 단어' 카테고리의 다른 글
생리는 영어로? (0) | 2019.08.14 |
---|---|
교정기는 영어로? (0) | 2019.08.12 |
실핀은 영어로? (0) | 2019.08.10 |
귀후비개는 영어로? (1) | 2019.08.09 |
손톱깎이는 영어로? (1) | 2019.08.08 |