이것저것 작업실
팬티 스타킹은 영어로? 본문
여성분들이 관심 있어 할만한 일상 속 단어를 가지고 돌아왔습니다. 여러분은 팬티 스타킹이 영어로 뭔지 알고 계신가요? 오늘 옷장을 정리하다가 보니 글쎄 헌 스타킹 수십개가 여기저기 처박혀 있는 걸 발견했답니다. 모아보니 한가득. 이렇게 많은 스타킹을 두고 매번 새로 사서 신었다고 생각하니 돈이 좀 아까웠습니다.
이 아쉬움을 학구열로 불태우고자 준비한 오늘의 포스팅.
영어를 오래 공부하신 분들 중에도 팬티 스타킹을 영어로 모르는 분들이 상당히 많을 거라는 생각이 들었습니다.
그럼 본론으로 들어가봅시다.
팬티 스타킹
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pantyhose [패니 호즈] or tights [타이츠]
주의하실 점)
스타킹이라고 하시고 싶으면 stockings라고 -s를 꼭 붙이셔야 합니다.
Pantyhose는 단어 자체가 복수 명사입니다.
저 스타킹 안 신었어요.
I'm not wearing pantyhose.
그렇다면 망사 스타킹은 영어로 어떻게 말할까요?
.
.
.
.
.
.
.
그물처럼 생겼기 때문에 Fishnet stockings라고 하시면 됩니다.
상황 #1 망사스타킹을 입고 있는 여자를 바라보면 섹시하다고 생각한다.
she is so hot in that fishnet stockings.
그럼 여성들이 흔히 겪는 멘붕의 상황!!! 스타킹에 올이 나가다는 표현을 배워나야 실용적으로 써먹을 수 있겠죠?
올이 나가다 할 때 그 '올'은 영어로 run이라고 합니다. Run은 동사로 달리다/흐르다는 뜻이 있지만, 명사로는 선의 이미지를 가지고 있습니다. 스타킹에 올이 나간 모습을 연상해 보시면 외우기 쉬우실 거예요.
따라서 올이 나가다는 get a run/ get runs라고 표현할 수 있습니다.
********** 주의할 점************
get runs가 아니라 get the runs라고 하면 아예 다른 뜻이 되어버리니 주의해서 사용하세요. Get the runs는 설사를 하다는 뜻입니다. 설사가 줄줄 나오는 모습이 선의 이미지와 연상이 됩니다.
* 그는 설사 때문에 밖에 나갈 수가 없다.
He can't go out because he's got the runs.
* 커피를 마시면 왜 설사를 할까?
Why does coffee give you the runs?
I get the runs from the stress.
나 스트레스 때문에 설사 해.
**********************************************
* 배운 표현들을 가지고 문장을 만들어 볼까요?
스타킹 올 나갔어. 어쩌지?
I've got runs in my pantyhose. What am I going to do?
스타킹에 올이 나가도 버리지 마세요.
If you get a run in your pantyhose, don't throw it away.
저는 스타킹을 여분으로 가지고 다녀요. 혹시 몰라서.
I always carry a spare pair of pantyhose with me, just in case.
스타킹이 계속 말려 내려가서 미치겠어.
My pantyhose keep rolling down. That drives me crazy.
그는 스타킹을 머리에 뒤집어 썼다.
He put pantyhose on his head.
나 스타킹에 빵구났어.
I got holes in my stockings.
오늘 배운 다양한 표현들로 본인만의 문장을 만들어 보시길 바랍니다. 그리고 입으로 꼭 내뱉어 보세요. 오늘도 유익한 시간이 되셨길 바라며 다음 포스팅에서 뵙겠습니다. ㅃㅇ!
'이건 영어로 어떻게 말할까? > 단어' 카테고리의 다른 글
믹서기는 영어로? (1) | 2019.08.25 |
---|---|
책갈피는 영어로? (0) | 2019.08.22 |
링거는 영어로? (0) | 2019.08.21 |
키스마크는 영어로? (0) | 2019.08.20 |
난닝구는 영어로? (0) | 2019.08.19 |