목록분류 전체보기 (30)
이것저것 작업실
Why wait until marriage to have sex? 혼전 순결을 지키는 이유 Wait until marriage to have sex Save sex for marriage / save sex until marriage After all it seems everybody in our culture is doing the exact opposite of what scripture teaches. well I am going to give you 3 reasons to think it's worth waiting for marriage to have sex. After all : 어쨌든, 결국 Scripture : 성경, 성서, 성경 말씀 ex) I am trying to memorize sc..
여러분은 자주 사용하는 주방용품(Kitchenware)들을 영어로 말하실 수 있나요? 오늘은 한국인들이 흔히 잘 모르는 주방용품들에 대해서 영어로 배워보는 시간을 가지겠습니다. 1. 믹서기는 mixer다? 우리가 아는 단어 Mix는 섞는다, 혼합하다는 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 간혹 믹서기를 mixer라고 알고계신 분들이 있는데 믹서기는 mixer가 아니라 . . . . . . . . . Blender [ 블랜더 ] 라고 합니다. Blend와 mix의 둘다 이지만 섞다, 혼합하다는 기본 뜻을 가지고 있습니다. 하지만 mix는 두가지 이상이 섞여도 그 성질을 유지하고 있을 경우에 사용하는 동사, Blend는 두가지 이상이 섞이고나면 다른 성질의 것으로 변할 경우 사용하는 동사입니다. 그러지 믹서기는 꼭..
* 이 포스팅은 영어 강의가 아닌 제가 공부한 것을 공유하는 것입니다. 잘못된 표현이나 설명이 있다면 댓글로 둥글게 피드백 주시면 감사하겠습니다. [유튜브 영상] Travel tips on how to pack light (1) Hello, how's it going? It's Ann. Welcome back to my channel. We are going to do some packing, organizing. I just realized, looking through my checklist of stuff that I really enjoy making travel videos. I love travel videos, I think it just makes me look forward to goin..
가을이 다가오고 있습니다. 지난주에 비해 더위가 한층 수그러들고 저녁에는 선선한 바람이 불어오는데요. 가을은 독서의 계절이라고 하죠. 여러분은 책 읽는 걸 좋아하시나요? 요즘은 굳이 종이책을 사서 읽지 않더라도 e-book이나 오디오 북을 통해서 책을 읽는 분들이 많습니다. 그래도 전 여전히 종이책을 넘기는 느낌과 소리가 좋아서 책을 주로 사서 읽는 편입니다. 책을 읽다보면 한번에 다 읽지 못해서 중간에 읽은 부분을 표시하는 경우가 있습니다. 상화에 따라 책갈피를 꽂아 놓는다거나 종이 끄트머리를 살짝 접어놓는다거나 하죠. 저는 책갈피를 가지고 다니는 편이 아니라 그냥 덮어버릴 때가 많습니다. 어렸을 때는 길 바닥에 에 떨어진 예쁜 낙엽이나 세잎클로버를 주서서 코팅하여 책갈피로 사용하기도 했던 기억이 있습..
여성분들이 관심 있어 할만한 일상 속 단어를 가지고 돌아왔습니다. 여러분은 팬티 스타킹이 영어로 뭔지 알고 계신가요? 오늘 옷장을 정리하다가 보니 글쎄 헌 스타킹 수십개가 여기저기 처박혀 있는 걸 발견했답니다. 모아보니 한가득. 이렇게 많은 스타킹을 두고 매번 새로 사서 신었다고 생각하니 돈이 좀 아까웠습니다. 이 아쉬움을 학구열로 불태우고자 준비한 오늘의 포스팅. 영어를 오래 공부하신 분들 중에도 팬티 스타킹을 영어로 모르는 분들이 상당히 많을 거라는 생각이 들었습니다. 그럼 본론으로 들어가봅시다. 팬티 스타킹 . . . . . . . . . . Pantyhose [패니 호즈] or tights [타이츠] 주의하실 점) 스타킹이라고 하시고 싶으면 stockings라고 -s를 꼭 붙이셔야 합니다. Pan..
안녕하세요 방문자님들. 오늘도 생활 속 영어 단어를 배울 준비가 되셨나요? 저는 2년 전 편도염 수술을 받기 전에 일 년에 평균 3번 정도는 늘 링거를 맞았었습니다. 면역력이 많이 약해서 감기가 자주 걸렸거든요. 저 뿐만 아니라 많은 분들께서 적어도 한 번쯤은 심한 피로감이나 감기 몸살 때문에 링거를 맞아보신 적이 있으실 겁니다. 링거는 폴대에 매달아 장시간 정맥주사를 맞는 것을 뜻합니다. 링거를 영어라고 알고 계시는 분들을 위해 말씀드리자면, 시드니 링거(sydney Ringer)라는 분이 처음으로 혈관 내로 수액 주사하는 것을 고안했기 때문에 이 분의 이름을 따서 링거라고 불리는 것이라고 합니다. 그러니 linger나 ringer라고 잘못 알고 계셨던 분들은 오늘의 포스팅을 주목해주세요. 링거/링겔/..
안녕하세요 여러분. 오늘은 조금 야한 주제를 가지고 돌왔습니다. 여러분이 더욱 관심을 가질법한 주제이기도 하고요. 연인끼리 스킨십을 과하게 하다 보면 상대방에 피부에 키스 마크를 남기는 경우가 있습니다. 키스마크는 상대방의 피부를 강하게 빨아들임으로 인해 피부 내부의 모세혈관이 끊어져 버려 생긴 멍을 뜻합니다. 몸에 키스마크가 생겨버리면 특히 여성분들이 그로 인해 곤란한 상황을 겪게 되시는 경우가 많습니다. 민망한 시선과 질문을 피하기 위해서 옷이나 화장으로 자국을 가려보신 적 있으신가요? 그렇다면 키스마크 혹은 쪼가리라고 불리는 이 녀석은 과연 영어로 어떻게 표현할까요? 키스 마크를 kiss mark라고 생각하셨던 분들은 오늘의 포스팅을 주목해주시기 바랍니다. 키스마크는 . . . . . . . Hic..
아빠들이 자주 입으시는 흰색 메리야스는 영어로 뭘까요? 소매가 없는 옷이기 때문에 Sleeveless shirt라고 해도 되지만, 그럴 경우 소매가 없는 모든 옷을 총칭하기 때문에 러닝셔츠를 특정해서 말하고 싶은 경우에는 온전한 의미를 전달할 수 없게 됩니다. 메리야스는 바로 . . . . . . . wifebeater [와이프 비러] 직역하면 아내를 폭행하는 남편이라는 뜻입니다. 이렇게 불리는 이유는 미국 영화 속에 3-40대의 폭력 남편들이 이 옷을 입고 많이 등장하기 때문이라고 합니다. 남성분들이 성차별적인 단어라고 들고 일어설지도 모르겠습니다. 하지만 영어를 배우는 입장에는 메리야스를 입고 아내를 폭행하는 남편의 모습을 상상하여 단어를 암기한다면 꽤 오래동안 잊어버리지 않을 거 같습니다. 찢어 죽..